La migración de retorno implica regresar al país de origen o donde se habita normalmente; en Colombia se ha estudiado este fenómeno con más fuerza, gracias a la globalización, pero carece de información empírica sobre las historias de quienes lo viven. El presente estudio tiene como objetivo analizar las experiencias de algunos estudiantes del Programa de Licenciatura en Lenguas Modernas con Énfasis en Inglés y Francés, de la Universidad del Cauca, sede Popayán, que tuvieron una experiencia de migración de retorno en los últimos cinco años. Se utilizó como enfoque la investigación cualitativa y la historia de vida temática como herramienta de recolección de datos, apoyada por entrevistas semiestructuradas. Se encontró de manera general que temas como el ambiente en el país de origen, las relaciones sociales, el aspecto académico y el aspecto económico y laboral, influyeron en la manera en que los participantes se readaptaron a su llegada, además se encontró un deseo intenso por querer viajar y las transformaciones personales que conlleva hacerlo.
Return migration implies coming back to the country of origin or where one normally lives. In Colombia, this phenomenon has been studied with more intensity thanks to globalization, but it lacks empirical information on the stories of those who live it. This study aims to analyze the experiences of some students of the Bachelor Program in Modern Languages with emphasis on English and French, of the University of Cauca, Popayán.
Qualitative research and life stories were used as a data collection tool, supported by semi- structured interviews. In general, factors like the environment in the country of origin, social relations, the academic aspect and the economic and labor aspects influenced the way the participants readjusted upon arrival. In addition, an intense desire for traveling was found and the personal transformations that imply doing so.